I knew it, and I disregarded it.
|
Ho sabia, i vaig fer cas omís.
|
Font: Covost2
|
Before they listened to him in the journal Scientific American.
|
Abans li van fer cas en la revista Scientific American.
|
Font: MaCoCu
|
This would be the risk of giving credence to today’s fears.
|
Aquest seria el risc de fer cas a les pors d’ara.
|
Font: MaCoCu
|
The girl took her master seriously and began to develop an extraordinary musical career.
|
L’alumna va fer cas del mestre i arribà a desenvolupar una extraordinària carrera musical.
|
Font: MaCoCu
|
Numerous rescues have been made to retrieve stranded hikers who disregarded the warning.
|
S’han fet nombrosos rescats per recuperar excursionistes encallats que van fer cas omís de l’advertiment.
|
Font: Covost2
|
All with one goal: to listen to your body and listen to your mind.
|
Tot això amb un objectiu: escoltar el teu cos i fer cas a la teva ment.
|
Font: MaCoCu
|
Let’s say our prayer of hope and love, without paying attention to the noisy world that surrounds us.
|
Fem la nostra pregària d’esperança i amor, sense fer cas del brogit mundà que ens envolta.
|
Font: MaCoCu
|
People who bathe disregarding this prohibition do so at your own risk.
|
Les persones que es banyin sense fer cas d’aquesta prohibició ho fan sota la seva responsabilitat.
|
Font: MaCoCu
|
Busch had attempted to query this with Hitler but was rebuffed and ridiculed.
|
Busch va provar de discutir-ho amb Hitler, però no li va fer cas i el va ridiculitzar.
|
Font: Covost2
|
Marshall and Warren managed to publish a letter in The Lancet magazine, but no one listened to them.
|
Marshall i Warren van aconseguir publicar una carta en la revista The Lancet, però ningú els va fer cas.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|